5 Kasım 2014

Komşu Ülkeler

Diğer ülkelerin kendi dillerindeki adları nedir, hiç merak ettiniz mi? Mesela bizim Çin dediğimiz ülkeye Çinlilerin kendisi ne diyor acaba? Uzakdoğu'daki şu pek ünlü ülkeye biz Japonya diyoruz, İngilizler de Japan, peki ama Japonlar kendi ülkelerine ne diyorlar? Bizim kısa adıyla bildiğimiz ülkelerin, örneğin İngiltere'nin tam adı nedir?

Bu tür şeylere çocukluğumdan beri meraklıyım işte. Hatta son yıllarda eskiye kıyasla merakım epey bir azaldı, siz beni eskiden görecektiniz ayıptır söylemesi. Haritalara da çok meraklıyım. Henüz daha ilkokula bile başlamamışken kendini belli eden bir merak bu. Bir harita koleksiyonum da var. (İçinde eski haritalar yok maalesef ama koleksiyon neticede.)

Dün facebook'ta bu ülke adlarıyla ilgili bir şey gördüm de bu konu aklıma geldi yine. Bir-iki yıl önce yazacaktım güya, unutuvermişim. Bizim komşu ülkelerin kendi dillerindeki adlarını merak ettiniz mi hiç? Ben on beş yıl kadar önce Ermenistan'ın adını öğrendiğimde şaşırmıştım. Keza birkaç yıl önce Gürcistan'ın adını öğrendiğimde.

Demin sorduğum soruların yanıtını vereyim önce. Sonra da gelin komşularımızın kendi dillerindeki tam resmi adlarının ne olduğuna ve ne anlama geldiklerine bakalım. Çin'in Çince adı Zhongguo. Japonlar da Japonya'ya Nihon veya Nippon diyorlar. İngiltere dediğimiz ülkenin tam adını Türkçeleştirdiğimizde Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı olur. Ve işte komşularımız, kendi dillerindeki resmi adları ve bu adların anlamı:
  1. Republika Balgariya: Bulgaristan Cumhuriyeti
  2. Elliniki Dimokratia: Helen Cumhuriyeti
  3. Kypriaki Dimokratia (Rumca), Kıbrıs Cumhuriyeti (Türkçe)
  4. El-Cumhuriye el-Arabiye es-Suriye: Suriye Arap Cumhuriyeti
  5. Cumhuriyet el-Iraq (Arapça), Komarî Eraq (Kürtçe): Irak Cumhuriyeti
  6. Comhuri-ye Eslami-ye İran: İran İslami Cumhuriyeti
  7. Azerbaycan Respublikası: Azerbaycan Cumhuriyeti
  8. Hayastani Hanrapetut'yun: Ermenistan Cumhuriyeti
  9. Sak'art'velo: Gürcistan

Bunlar da komşu ülke adlarının kendi alfabeleriyle özgün yazılışı:
  1. Bulgaristan: Република България
  2. Yunanistan: Ελληνική Δημοκρατία
  3. Kıbrıs: Κυπριακή Δημοκρατία / Kıbrıs Cumhuriyeti
  4. Suriye: الجمهورية العربية السورية
  5. Irak: كۆماری عێراق / جمهورية العـراق
  6. İran: جمهوری اسلامی ایران
  7. Azerbaycan: Azərbaycan Respublikası
  8. Ermenistan: Հայաստանի Հանրապետություն
  9. Gürcistan: საქართველო

12 yorum:

  1. Çok güzel yazı Harun, yazıları seviyorum. Daha önce bilmediğim şeyler hakkında fikir sahibi olmak müthiş. Çok sağ ol bilgilerini paylaştığın için :))

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Rica ederim Şenay, ne demek. :) İnsanlarla paylaşmadığın bilginin kıymeti yoktur.
      Sevgiler...

      Sil
    2. cigdem grafıker...bilgi için merak güzel sey :) tesekkurler ögretmenım

      Sil
    3. Hoş geldin Çiğdem. Ben teşekkür ederim.
      Selamlar...

      Sil
  2. Bilgilendim sağol, severim yeni bilgileri. :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Merhaba Füsun. Ben de çok severim yeni bilgileri. :)
      Sevgiler...

      Sil
  3. Yunanistan'a şaşırdım:)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Selam Narda. Yunanistan da Osmanlı zamanından kalma bir isim galiba, Avusturya'ya Nemçe, Polonya'ya Lehistan filan diyorlar ya... Onlar komşu olmadığı için zamanla şimdiki adları kullanılmaya başlanmış sanırım, Yunanistan'ınsa eski adı yerinde kalmış.
      Sevgiler...

      Sil
  4. Süleyman Yılmaz9 Kasım 2014 23:01

    Merhaba, bir şey merak ettim. Azerbaycan bizim komşumuz mu?

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Merhaba Süleyman Bey, hoş geldiniz. Evet, Azerbaycan'la 17 km. sınırımız var.
      Selamlar...

      Sil

Yorumunuzda bir web sayfasına bağlantı vermek istiyorsanız buraya bakabilirsiniz.

Yorumlarla ilgili notlar için buradaki sayfanın sonuna bakabilirsiniz.

Sayfa başına git